N-am luat cu mine
Decat o carte subțire,
Așa ca o frunză.
Așa ca o viață de om.
Decat o carte subțire,
Așa ca o frunză.
Așa ca o viață de om.
M-am gandit c-o să mă doară spinarea.
C-o să mă doară numele
Care-o va căra.
C-o să mă doară numele
Care-o va căra.
O carte mică,
N-am luat cu mine
Decat o carte subțire,
Așa ca o frunză.
Așa ca o viață de om.
Decat o carte subțire,
Așa ca o frunză.
Așa ca o viață de om.
M-am gandit c-o să mă doară spinarea.
C-o să mă doară numele
Care-o va căra.
C-o să mă doară numele
Care-o va căra.
Titlul poeziei,
„Povară”,substantiv nearticulat, este o metaforă exprimand greutatea, încărcătura, sarcina omului dusă sau primită în fiecare moment al
vieții. Poetul-modest consideră că își poate dărui scrierile,pentru a fi citite
cu înțelegere, oricărui semen. Discursul liric este confesiv, direct prin
folosirea persoanei I singular a verbelor si a pronumelor, devenind familiar,
mai aproape, mai uman, de parcă oferă o lupă cu care mărește și invită la
„Spectacolul Lumii”.Mărturisește discret neputința de a-și împovăra cititorii
cu scrieri banale,lipsite de originalitate,fără importanță-cărți mici-și alege
,,o carte subțire”-gandită,distinsă,rafinată în care a strans esența Lumii. Adverbul
repetat,,așa” cu care încep cele două comparații exprimă simplitatea,delicatețea
frunzei-simbol al veșniciei,dar și al vieții trecătoare a omului.Poetul este
cuprins de îngrijorare(,,m-am gandit” )că scrierile neînsemnate îi vor umili
numele,va fi sortit uitării.
Limbajul
poeziei este simplu și direct: epitetele delicate:,,mică,subțire”repetițiile,,o
carte...așa...c-o să mă doară”...comparațiile:,,ca o frunză...ca o viață”...exprimă
concepția poetului despre creație, despre misiunea artei sale-aceea de a da
cititorilor opere valoroase,totul declarat într-un limbaj literar care-l
particularizează.